- Two cows
- Two cows
- Two children offering hay to cow
- Two calves
- The Wolf among the Sheep. (John x. 12)
There is no doubt that the Hebrew word Zeëb, which occurs in a few passages of the Old Testament, is rightly translated as Wolf, and signifies the same animal as is frequently mentioned in the New Testament. - The Wanderoo
There is one species of monkey, which is extremely likely to have been brought to Palestine, and used for the adornment of a luxurious monarch's palace. This is the Wanderoo, or Nil-Bhunder (Silenus veter). The Wanderoo, or Ouanderoo, as the name is sometimes spelled, is a very conspicuous animal, 7on account of the curious mane that covers its neck and head, and the peculiarly formed tail, which is rather long and tufted, like that of a baboon, and has caused it to be ranked among those animals by several writers, under the name of the Lion-tailed Baboon. - Tea time interrupted
- Sacred Bull of Burma
- Oxen bearing the Yoke. (Lam. iii. 27)
Oxen - Lion, supporting the pillar of the Pulpit, St. Mark’s
- Horse and cow
- Herd of cows
- Cows eating
- Cows and horse
- Cows and a rabbit
- Cows and a horse
- Cow and little girl
- Cow and girl
- Cow
- Cow
- Cow
- Cow
- Calf and caravan
- Calf
- Bull calf chasing an old lady
- Bull calf and the poppy
- Bears descending from the Hills. (Prov. xxviii. 15)
The Hebrew word is Dôb, and it is a remarkable fact that the name of this animal in the Arabic language is almost identical with the Hebrew term, namely, Dubh. The peculiar species of Bear which inhabits Palestine is the Syrian Bear (Ursus Isabellinu s), and, though it has been variously described by different eye-witnesses, there is no doubt that the same species was seen by them all.